Language, like many things in the former Yugoslavia, is a matter of politics. What was once Serbo-Croatian is now arguably three new languages--Serbian, Bosnian, Croatian. But the division is mostly political, and a matter of pronunciation and vocabulary. Grammatically and structurally, the languages are still vastly the same and can be understood by speakers from any of the former republics. When trying to guess what a Serb living in the Croatian and Muslim dominated part of Bosnia speaks, it's often best to refer to "naš jezik" meaning "your language," as locals do. A PRACTICAL TIP: To order a coffee in Croatia ask for kava, in Serbia for kafa, and in Bosnia for kahva. But in all three places be sure to say Molim vas, meaning "please".
More tips on Politics | More tips from Bosnia and Herzegovina

Bosnia and Herzegovina

Comments
Post a Comment